Amazon Prime Videoplans to use AI to knight foreign language shows and movies into English and Latin American Spanish . The company hasbegun a pilot light programthat uses “ AI - assist ” dub on 12 licensed movie and serial publication , let in titles such asEl Cid : La Leyenda , Mi Mamá Lora , andLong Lost .

Amazon says the pilot expend a hybrid attack to dubbing “ in which location professionals collaborate with AI to assure quality control , ” and made it clear that it will only use its AI - aid physical process on content that does n’t already have dubbing support .

I reached out to Amazon to find out if the creators of the 12 pilot movies and series were involved in the process , but I had n’t received a response by the time this article was bring out .

Many cinephiles believe that watching a dub version of a foreign language film or serial undermines the artistry . Since an worker ’s carrying into action is a combination of movement , speech , and emphasis , it ’s important to experience all of it , even if you need caption to realise what is tell . If AI dubbing could preserve 100 % of that public presentation , while convert it to a different language , it could redefine what it means to keep an eye on a dub movie .

Amazon ’s version of AI dubbing will likely cause less viewer consternation than Netflix ’s overture , which used AI tomodify the backtalk movements of on - blind actorsto better jibe the dubbed negotiation .

On the other deal , AI dubbing threatens the living of professional part thespian . In 2023,voice actors sounded the alarmvia the National Association of Voice Actors ( NAVA ) . Itissued advicefor voice worker , telling them never to allow deductive reasoning right to a client and to contact their union or an lawyer if they suspect the contract bridge is trying to take their rights .

Among their concerns were that studio might use AI to edit lines of dialog , in effect getting new carrying out from doer without bring them back into the recording studio ( or pay up them to do so ) .

Amazon is n’t the first company to use AI - base dubbing . In 2023 , Spotify debuted a tool base on OpenAI ’s technology that let itclone the interpreter of its podcast hostsand dub them into other linguistic communication .

That technology has continue to improve at a dramatic rate . In 2024 , OpenAI boasted that itonly needed 15 secondment of sample audioto produce an AI clone of someone ’s voice . Just a few months afterward , Microsoft — which has indue hard in OpenAI — revealed that its own state - of - the - fine art AI spokesperson model VALL - E 2 wastoo unsafe to release , based on its naive realism , which sparked fears of misuse .